Tag Archives: translation

Tazria – Catalyst for Change

The Parsha of Tazria spends the bulk of its text on the diagnosis of the Biblical disease, Tzaraat, “leprosy.” In his summation of the Laws of the Impurity of Leprosy (16:10), the Rambam points out that the term “Tzaraat” covers so many unrelated symptoms that it cannot possibly refer to a natural malady, but is rather a supernatural phenomenon whose purpose was to cause people to reevaluate their behavior. The particular behavior that the Rambam singles out as the cause of Tzaraat is Lashon Hara, speaking in a derogatory manner about other people. A person who makes a habit of doing so will first see signs of Tzaraat on the walls of his house. If he stops his behavior, the house can be purified; if not, the house will need to be destroyed and it will affect the furniture, then the clothes, and ultimately his own skin, and he will be isolated so that he is unable to speak with anyone about anything. The purpose of all this is to shock a person into changing his behavior and the dismissive attitude that underlies it.

Whereas the Rambam focuses on Lashon Hara as the behavior that Tzaraat is meant to reverse, the Midrash lists several other behaviors and character traits that cause it. One of them is the subject of the Haftorah of Tazria.

מכאן א”ר יהודה הלוי ב”ר שלום על י”א דברים הצרעת באה על קללת השם ועל גילוי עריות ועל שפיכות דמים ועל האומר על חבירו דבר שאינו בו ועל גסות הרוח ועל הנכנס בתחום שאינו שלו ועל לשון שקר ועל הגניבות ועל שבועת שקר ועל המחלל שם שמים ועל עבודת כוכבים … ועל גסות הרוח זה נעמן שנאמר (מלכים ב ה) (ונעמן) [שר צבא מלך ארם] היה איש גדול מהו גדול שהיתה רוחו גסה מפני שהיה גבור חיל ועל ידי כך נצטרע

R’ Yehuda HaLevi bar Shalom said: Tzaraat comes for 11 things: cursing Hashem, sexual immorality, murder, speaking lies against a friend, haughtiness, entering an area that is not for you, lying, stealing, swearing falsely, desecrating the Name of Heaven, and idolatry…. “Haughtiness:” that’s Naaman, as it says: “Naaman was a great man.” What is “great?” He was haughty and full of himself because he was a strong warrior, and for that he got Tzaraat (Midrash Bamidbar Rabbba 7:5)

The Haftorah introduces Na’aman thus:

וְנַעֲמָן שַׂר צְבָא מֶלֶךְ אֲרָם הָיָה אִישׁ גָּדוֹל לִפְנֵי אֲדֹנָיו וּנְשֻׂא פָנִים כִּי בוֹ נָתַן ה’ תְּשׁוּעָה לַאֲרָם וְהָאִישׁ הָיָה גִּבּוֹר חַיִל מְצֹרָע:
Na’aman, the general of the king of Aram, was a great man at court, and highly esteemed, for through him, Hashem had given victory to Aram. The man was a great warrior, a leper.
(Melachim II 5:1)

The Haftorah then describes how this great, famous, highly esteemed general of the Aramean court visits the prophet Elisha because he had been told that Elisha can cure him of his leprosy. He appears, as befitting a person of his rank and wealth, with an entourage of carriages and servants, in front of the hovel where Elisha lives in great poverty. Yet Elisha does not show him the slightest deference. Not only does he not fawn upon Na’aman, he does not even bother to come out to greet him. He simply sends a servant with instructions to immerse seven times in the Jordan River. The Haftorah records Naaman’s reaction to this treatment:

וַיִּקְצֹף נַעֲמָן וַיֵּלַךְ וַיֹּאמֶר הִנֵּה אָמַרְתִּי אֵלַי יֵצֵא יָצוֹא וְעָמַד וְקָרָא בְּשֵׁם ה’ אֱ-לֹהָיו וְהֵנִיף יָדוֹ אֶל הַמָּקוֹם וְאָסַף הַמְּצֹרָע: הֲלֹא טוֹב אֲמָנָה וּפַרְפַּר נַהֲרוֹת דַּמֶּשֶׂק מִכֹּל מֵימֵי יִשְׂרָאֵל הֲלֹא אֶרְחַץ בָּהֶם וְטָהָרְתִּי וַיִּפֶן וַיֵּלֶךְ בְּחֵמָה:
Na’aman got angry and stormed off. He said, “I had said to myself, he’s going to come out, and stand, and call in the name of Hashem his God, wave his hand over the place and the leprosy would go away. Aren’t Amana and Pharpor, the rivers of Damascus, better than all the waters of Yisrael? Can’t I bathe in them and be pure?” He turned and walked off in fury.
(Melachim II 5:11-12)

Na’aman feels that he knows what the treatment for his leprosy should be like, and what will and will not work. As a “great and highly esteemed” personage, he is sure that he knows everything there is to know, and deserves every attention and consideration, and if someone who is so clearly beneath him violates his expectations, he loses his temper and storms off.
Fortunately for Na’aman, his servants convince him that he has nothing to lose in following the prophet’s prescription, and he does immerse in the Jordan River. This concession to the possibility that there is a Greater Power is enough for his Tzaraat to be cured. Na’aman goes back to Elisha to thank him and offers him a generous honorarium. Elisha categorically refuses to accept a penny from Na’aman. One might have thought that Na’aman would be insulted by this refusal and that it would be further provocation to anger, but instead we see a remarkable shift in Na’aman’s attitude:

וַיֹּאמֶר נַעֲמָן וָלֹא יֻתַּן נָא לְעַבְדְּךָ מַשָּׂא צֶמֶד פְּרָדִים אֲדָמָה כִּי לוֹא יַעֲשֶׂה עוֹד עַבְדְּךָ עֹלָה וָזֶבַח לֵאלֹהִים אֲחֵרִים כִּי אִם לַה’
Na’aman said, “If not, then let your servant be given some earth that a pair of mules could carry. For your servant will no longer make sacrifices to other gods, except to Hashem. (Melachim II 5:18)

Na’aman, who was introduced as a “great man at court, highly respected,” who sneered at the suggestion that the Jordan River would effect a cure when the rivers of his own country would not, ends up begging for some dirt from Eretz Yisrael.
The Haftorah shows us that Tzaraat is meant to serve as a catalyst for change. If someone as proud and prejudiced as Na’aman had been can learn to see past his ego, then so can we. When we look down at other people, or seek to raise ourselves in the eyes of our friends by taking down those around us, we are guilty of haughtiness as Na’aman had been. We might not even be aware that we are being led astray by our egos. Tzaraat is a supernatural wake-up call to examine ourselves, to alter our behavior and revise our attitude before things get even worse. Tzaraat is reversible, and so are our character flaws.

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

1 Comment

Filed under Tazria

Chukat

The Haftarah of Chukat is from Judges, the story of Yiftach – but it ends before the really juicy part.

Linear Annotated Translation of the Haftarah of Chukat

The relevance of this Haftarah to the Parsha is the use that Yiftach makes of one of the stories in this Parsha in his argument against the claim of Amon that Israel stole their land.

Diplomatic Solution

Leave a Comment

Filed under Chukat, Sefer Bamidbar

Shmini

The Haftarah of Shmini is about King David getting the Ark of the Covenant to Jerusalem, and a tragedy that happened at that time that is similar to the tragedy of the death of Aharon’s sons described in Parshat Shimini.

Linear annotated text of the Haftarah of Shmini

The Haftarah of Shmini sometimes gets pre-empted by Shabbat Parah.

To read about what the tragedy in the Haftarah teaches us about the tragedy of the Parsha, see: Hazard, Beware!

Leave a Comment

Filed under Sefer Vayikra, Shmini

VaYeitzei – Man of Truth

In the Haftarah of VaYeitzei, the prophet Hoshea accuses the northern Kingdom of Israel of being steeped in fraudulence and dishonesty. They defend themselves by claiming that they had learned deceit from their forefather Yaakov, and that therefore it is a virtue. They point to the story of Yaakov dissembling in order to receive his father’s blessing instead of Esav, and to the story of his dealings with Lavan in Aram. Their claim is that if it was moral for Yaakov to lie and cheat, it must be moral for them to do the same.

The prophet tells them that G-d is not impressed with their line of reasoning. The last verse of the Haftarah, the bottom line, states:

מִי חָכָם וְיָבֵן אֵלֶּה נָבוֹן וְיֵדָעֵם כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי ה’ וְצַדִּקִים יֵלְכוּ בָם וּפֹשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ בָם
Whoever is wise, understand these, whoever is discerning, know them:
the ways of Hashem are straight; and the righteous walk on them,
but the crooked stumble upon them (Hoshea 14:10)

Those who are themselves crooked will find crookedness everywhere. Hashem’s ways, however, are “straight”, and that is what He values.

But if Hashem’s ways are “straight”, were Yaakov’s deceptions were in line with His ways? We learn from the prophet Michah, Hoshea’s contemporary, that Yaakov is associated with the trait of “Truth.” Yet, the Torah tells us that Yaakov manipulated his brother into selling him his birthright, that he pretended to be Esav to mislead his father, that he negotiated a profit-sharing arrangement where he walked away with all the money, and that he snuck away from his employer in the middle of the night.

How is this a Man of Truth?

The Midrash that describes the Creation of Man questions the impact that mankind will have on the world:

א”ר סימון בשעה שבא הקדוש ברוך הוא לבראת את אדם הראשון, נעשו מלאכי השרת כיתים כיתים, וחבורות חבורות, מהם אומרים אל יברא, ומהם אומרים יברא, הה”ד (תהלים פה) חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו, חסד אומר יברא שהוא גומל חסדים, ואמת אומר אל יברא שכולו שקרים, צדק אומר יברא שהוא עושה צדקות, שלום אומר אל יברא דכוליה קטטה, מה עשה הקדוש ברוך הוא נטל אמת והשליכו לארץ הה”ד (דניאל ח) ותשלך אמת ארצה, אמרו מלאכי השרת לפני הקדוש ברוך הוא רבון העולמים מה אתה מבזה תכסיס אלטיכסייה שלך, תעלה אמת מן הארץ, הדא הוא דכתיב (תהלים פה) אמת מארץ תצמח

R’ Simon said: When G-d was ready to create Man, the angels split into factions; some said, “Create him”, and other said, “Do not create him” – as the verse says, “Kindness and Truth struggled….” (Tehillim 85:11) Kindness said, “Create him, because he will be kind,” and Truth said, “Do not create him, because he is full of lies.” … What did G-d do? He took Truth and threw it to the ground… The angels cried out, “Master of the Universe! Why are you mistreating Your methods? Raise it from the ground!” .. as the verse says, “Truth will sprout from the earth.”(Tehillim 85:12) – (Bereishit Rabba 8:5)

According to this Midrash, mankind’s existence is in conflict with Truth. G-d’s solution, having created Man despite the objections of the angels, is to take Truth from up in the Heavens, and throw it down to the Earth. In order to reach back to the Heavens, it needs to grow out of the Earth.

The Midrash asserts that Heavenly Truth cannot coexist with Mankind. We can only handle an Earthly truth, one that is mixed up with the dirt and mud of our material existence. This Truth must be raised and nurtured, like a plant, in order to see the light of day. Until then, it is hidden, like a seed in the ground that is waiting for the proper time and the right conditions to sprout.

If Truth is hidden and complicated, then what is clear and visible may very well be false. Thus, a person who says what he thinks and “calls it as he sees it”, is not necessarily a Man of Truth. The Man of Truth would be the one who deals with the complexity, sees beyond it to the hidden core, and exposes it for the world to see.

Yaakov was a Man of Truth. He did not deal with the world as it was, he dealt with the world as it was meant to be. The truth was that Esav was not suited to the service of G-d that being the firstborn entailed. The truth was that Esav should not have received that blessing. The truth was that Lavan owed Yaakov his salary, and the truth was that Yaakov could no longer stay at Lavan’s house and needed to go back to the Land of Israel. Yaakov saw that truth and acted upon it.

When the Kingdom of Israel says, in the Haftarah, “We may be liars and cheats, but we are just like Yaakov Avinu,” they demonstrate how it is possible to take the paths of G-d and twist them to justify any action. Those who are looking out for their wallets and their egos will see what they want to see. They will say that they, too, are dealing with the world as it was meant to be, but the path they think is straight is actually warped and crooked. The ability to see the hidden Truth is predicated on humility and a lack of self-interest.

At the beginning of Parshat VaYeitzei, after the vision of the ladder, Yaakov asks G-d:

וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר לֵאמֹר אִם יִהְיֶה אֱ-לֹהִים עִמָּדִי וּשְׁמָרַנִי בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ וְנָתַן לִי לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבֹּשׁ:
Yaakov made a promise, swearing: If G-d will be with me, and will guard me on the path that I tread, and will give me bread to eat and clothes to wear. (Breishit 28:20)

Yaakov does not ask to be blessed with great wealth; he asked for the minimum to live on. This humility proves that all his subsequent actions were not undertaken for his own aggrandizement, but for the sake of the path that he was treading, the path of G-d, which is straight and clear, a path of Truth.


PDF for printing, 2 pages A4
Copyright © Kira Sirote

In memory of my parents, Peter & Nella Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ואמי מורתי חנה בת זעליג ז”ל

2 Comments

Filed under Sefer Breishit, VaYeitzei

Zot HaBracha

Zot HaBracha, the last Parsha of the Torah, is read on Simchat Torah, when we celebrate finishing the entire Torah, and start over at Breishit. The Haftarah of Zot HaBracha is the first chapter of Yehoshua, the Book of Joshua, which talks about the events that take place immediately after the Torah ends and Moshe dies.

Linear annotated translation of the Haftarah of Zot HaBracha

For what we learn from the Haftarah about Zot HaBracha, and about Torah in general, see Chazak!

Leave a Comment

Filed under Sefer Devarim

Yom Kippur

On Yom Kippur, we read two Haftarot. After Shacharit, we read a chapter from Yeshayahu, talking about what is and is not a meaningful fast.

Linear annotated translation of the Haftarah of Yom Kippur

At Mincha, we read Sefer Yonah in its entirety. Its translation will have to wait for another time.

Leave a Comment

Filed under Holidays, Yom Kippur

Ki Tavo

This is the sixth of the seven Haftarot of Consolation, the Sheva d’eNechemta, from Yeshayahu. This stage is a time of such overwhelming connection to G-d that Chazal refer to it as “Olam Haba”, The World to Come. It is also the first time that building the Temple is mentioned.

Linear annotated translation of the Haftarah of Ki Tavo

The combination of the Haftarah and the Parsha shows us something about the World to Come that we probably would have overlooked otherwise: A Portion in the World to Come

Leave a Comment

Filed under Ki Tavo, Sefer Devarim, Sheva de'Nechemta

Ki Teitzei

This is the fifth of the seven Haftarot of Consolation, the Sheva d’eNechemta, from Yeshayahu, describing a time when the Jewish People begin to believe that the Redemption is actually permanent.

Linear annotated translation of the Haftarah of Ki Teitzei

The Parsha and the Haftarah come together to teach us about resilience, and the possibility of stability: What If…

Leave a Comment

Filed under Ki Teitze, Sefer Devarim, Sheva de'Nechemta

Shoftim

The fourth of the seven prophecies of comfort from Yeshayahu, this step in the process of Redemption involves the return of prophecy.

Linear annotated translation of the Haftarah of Shoftim

The Haftarah mentions two forms of prophecy, both of which can be found in Parshat Shoftim: Seeing Eye to Eye

Leave a Comment

Filed under Sefer Devarim, Sheva de'Nechemta, Shoftim

Re’eh

The third of the Sheva d’Nechemta, the Haftarot of Consolation, from Yeshayahu describes a time without war or terror, when the leadership of the Jewish People will reach the level of King David.

Linear annotated translation of the Haftarah of Re’eh

Here is what we learn from Parshat Re’eh regarding the standard for leaders of the Jewish People.

and after you’ve read that, you can consider how a this Midrash fits in with the ideas presented there:

אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא: תלמידי חכמים מרבים שלום בעולם שנאמר +ישעיהו נ”ד+ וכל בניך למודי ה’ ורב שלום בניך אל תקרי בניך אלא בוניך

R’ Eliezer said in the name of R’ Hanina: Torah scholars increase peace in the world, as it says, “All your children will be taught by Hashem; great will be the peace of your children”. Do not read “your children”, read it as “your builders”. (Talmud Bavli Brachot 64a)

Leave a Comment

Filed under Re'eh, Sefer Devarim, Sheva de'Nechemta