Tag Archives: shmuel

Ha’azinu – Being ‘Tamim’

In Parshat Ha’azinu, Moshe uses a poetic form to describe how G-d runs the world, in particular, how He deals with the Jewish People. He starts off by saying:

הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ כִּי כָל דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא:
The Rock, His work is ‘tamim’, for all His ways are just; a G-d of faithfulness, no evil, righteous and straight is He. (Devarim 32:4)

‘Tamim’ is usually translated as “perfect” or “unblemished.” The reason for that translation is the numerous times this word is used to refer to sacrificial animals, which are required to be “tamim,” free of blemish. The word for “blemish” is “moom”, and it is used to contrast the behavior of the Jewish People with that of G-d:

שִׁחֵת לוֹ לֹא בָּנָיו מוּמָם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל
They have corrupted, His non-children, with their blemish; a generation that is perverse and cunning. (Devarim 32:5)

The Parsha is not talking about animals, which might have a torn ear or a broken leg. What, then, is the blemish of the Jewish People, and conversely, what is the quality of ‘unblemished’ that is ascribed to G-d?

There is a commandment in the Torah,

תָּמִים תִּהְיֶה עִם ה’ אֱ-לֹהֶיךָ:
Be ‘tamim’ with Hashem, your G-d. (Devarim 18:13)

If the quality of ‘tamim’ belonged only to G-d, we could have translated this term as “perfect” and “unblemished.” But what does the Torah mean when using it in reference to human beings? How can we be commanded to be perfect and unblemished?

In the Haftarah, King David lists the different ways in which he has done G-d’s will. On that list we find:

וָאֶהְיֶה תָמִים לוֹ
I have been ‘tamim’ to Him. (Shmuel II, 22:24)

So whatever this quality might be, David has been successful in achieving it.
Like Parshat Ha’azinu, the Haftarah describes how G-d runs the world, in particular, how He deals with the Jewish People. This is how King David puts it:

עִם חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם גִּבּוֹר תָּמִים תִּתַּמָּם: עִם נָבָר תִּתָּבָר וְעִם עִקֵּשׁ תִּתַּפָּל:
To a loyal person, You are loyal; to an ‘tamim’ man, You are ‘tamim’
To a clean person, You are clean, and to a perverse person, You are cunning
(Shmuel II, 22:25-26)

According to the Haftarah, if a person is ‘tamim’, then G-d is ‘tamim’ to him back, and if a person is perverse, than G-d is cunning to him back – just like the terms used in Ha’azinu. But here, the opposite of ‘tamim’ is not “blemished,” it is “perverse” and “cunning”.

“Perfect” is not a fitting antonym of “perverse” and “cunning.” What, then, is this quality of ‘tamim’, that is one of the ways we describe G-d, and is also one of the ways that we are expected to behave?

The commandment, ‘Tamim be with Hashem Your G-d’ appears in the context of fortune telling. We are forbidden to engage in any form of spiritualism, necromancy, or divination. Instead, we are asked to be ‘tamim’. The Torah is telling us not to play games with G-d, not to try to outguess Him, not to try to get insider information that we are not meant to have. The blemish that we need to avoid is guile.

The Haftarah says that when a person acts toward G-d without guile, without attempting to manipulate Him or trick Him, then G-d, too, acts toward him without guile, and rewards him according to his actions, pure and straightforward. King David points out that the converse is also true – when a person attempts to be perversely crooked, and thinks that G-d will not notice and will just go along with his plans, in fact, the opposite happens. G-d continues to reward him according to his actions, but being that his actions are crooked, the outcome is anything but straightforward.

In the ancient world, there were theologies and pantheons whose gods were cunning and manipulative, toward each other, and toward their worshippers. They would destroy or reward based on their transitory whims and fleeting desires.

When Moshe Rabbeinu and David HaMelech teach us how G-d runs the world, the most important point they make is that our G-d is not like that. He is a “rock,” He does not act on whims; He is ‘tamim’, guileless. He has a plan for the Jewish People and a plan for the world, and He acts to further that plan. Moreover, our own actions dictate how He acts towards us. When we are “perverse and crooked” and figure that we know better how the world should be run, and try to force G-d to our will, then that is a blemish that G-d does not tolerate in us. When we let Him run the show and follow His ways, then He protects us from all obstacles so that we can fulfil His plan.

We do not always see this happening. To our human eyes, it sometimes seems that the world goes in every which way but straight. As prophets, Moshe Rabbeinu and David HaMelech were able to see G-d’ ways as ‘tamim’. We are not prophets, but we are the descendants of prophets. Maybe if we do our part, if we are ‘tamim’, guileless, with G-d, and don’t try to manipulate or outguess Him, then we shall see it, too.

1 Comment

Filed under He'ezinu, Sefer Devarim

Korach – Not Even a Donkey

PDF for printing – 2 pages A4

In Parshat Korach, Moshe is confronted by Korach and his mob:

וַיִּקָּהֲלוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב לָכֶם כִּי כָל הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם ה’ וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל קְהַל ה’:
They congregated upon Moshe and Aharon, and said to them, “Enough! The entire assembly is holy, and Hashem is in their midst! So why do you lord yourselves over the congregation of Hashem?!” (Bamidbar 16:3)

By suggesting that Moshe and Aharon “lord over” the Jewish People, Korach accused them of acting out of self-interest, desire for power, and personal benefit. Similartly, when Moshe tried to settle the conflict and called for a meeting with Korach’s partners, Datan and Aviram, they responded as follows:

וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וַיֹּאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה: הַמְעַט כִּי הֶעֱלִיתָנוּ מֵאֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ לַהֲמִיתֵנוּ בַּמִּדְבָּר כִּי תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ גַּם הִשְׂתָּרֵר:
Moshe sent to call Datan and Aviram, sons of Eliav; they said, “We will not come up! Is it not enough that he took us from the land of milk and honey to kill us in the desert, that he should also rule over us? ” (Bamidbar 16:13)

Having called Egypt, “a land of milk and honey”, they accuse Moshe of being power-hungry, just for asking them to come to meet with him.
In response, Moshe turned to G-d with an unusual prayer:

וַיִּחַר לְמֹשֶׁה מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל ה’ אַל תֵּפֶן אֶל מִנְחָתָם לֹא חֲמוֹר אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת אַחַד מֵהֶם:
Moshe got very angry. He said to Hashem, “Do not accept their offering! I never took a donkey from them, I never did harm to any one of them!”(Bamidbar 16:15)

Moshe is very upset by their accusations, and defends himself by saying that he never took anything from them, in particular, not a single donkey.

In the Haftarah, we find the prophet Shmuel in a similar situation. After having dedicated his entire life to the Jewish People, literally from the cradle, and having served as arguably their most successful leader in centuries, he is told by the Jewish People that they would like to try a new political structure, “like all the other nations”. When handing over the reins to King Shaul, he asks the Jewish People:

הִנְנִי עֲנוּ בִי נֶגֶד ה’ וְנֶגֶד מְשִׁיחוֹ אֶת שׁוֹר מִי לָקַחְתִּי וַחֲמוֹר מִי לָקַחְתִּי וְאֶת מִי עָשַׁקְתִּי אֶת מִי רַצּוֹתִי וּמִיַּד מִי לָקַחְתִּי כֹפֶר וְאַעְלִים עֵינַי בּוֹ
Now answer me before Hashem and before His anointed, whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom did I oppress? Whom did I favor? From whom did I take a bribe, so that I would overlook him?” (Shmuel I 12:3)

Like Moshe, Shmuel also asserts that he never took a donkey from them. Why, of all things that they did not take from the Jewish People, did both Moshe and Shmuel mention donkeys? What made them get so upset?

לא חמור אחד מהם נשאתי מה שהיה דרכי ליטול לא נטלתי מהם בנוהג שבעולם אדם שהוא עושה בהקדש נוטל שכרו מן ההקדש ואני בשעה שהייתי יורד מן מדין למצרים היה דרכי ליטול מהן חמור שבשביל צרכיהם ירדתי ולא נטלתי וכן שמואל הצדיק אמר (שמואל א יב) הנני ענו בי נגד ה’ ונגד משיחו את שור מי לקחתי וחמור מי לקחתי … וכשהייתי חוזר ועושה דיניהם וצרכיהם והולך וסובב כל עיירות ישראל שנא’ (שם /שמואל א’/ ז) והלך מדי שנה בשנה וסבב בית אל דרך העולם בעלי דינין הולכין אצל הדיין ואני הייתי הולך וסובב מעיר לעיר וממקום למקום וחמור שלי

“I did not take a donkey from them”: Moshe said, “What should have been mine to take, I did not take from them. It is customary that a person who works for a charity can be paid by that charity, and I, when I left Midian to go to Egypt, I should have taken a donkey because I traveled for their benefit.”

Likewise, Shmuel said, “Whose donkey have I taken?” When he used to judge all their cases and see to all their needs, and he would travel around all the towns of Israel. He said, “It is the way of the world for the parties in a court case to go to the judge, and I used to go around from town to town and place to place, on my own donkey.” (Bamidbar Rabba 18:10)

Both Shmuel and Moshe dedicated their lives to serving the Jewish People. Neither one gained anything by it; not only did they not collect taxes, not only did they not accept gifts and offerings, but they did not even ask to be compensated for their expenses[1].
It was not only money that they dedicated to the Jewish People. The donkey that Moshe did not get compensated for was the donkey which he used to leave his home in Midian, upon which he placed his wife and sons to send them back while he was busy taking the Jews of out Egypt. The donkey that Shmuel never got compensated for was the donkey that he used to leave his home and family to travel on behalf of the Jewish People so they would have ready access to a judge and to spiritual leadership. They sacrificed not only their fortune, but also their homes and their family lives [2].

How ironic that the Jewish People would seek to supplant each of them with a political system that was the opposite of their attitude of self-sacrifice. Moshe was challenged by Korach, whose cry of equality was a thinly veiled bid for power and money. Shmuel was replaced by a monarchy, which would be sustained by taxes that are taken by force.

The Torah tells us that even prophets like Moshe and Shmuel are hurt by rejection. Those who dedicate their entire lives to the Jewish People without expecting anything in return, nevertheless need a modicum of appreciation.

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

 

[1] The Midrash explains that they were independently wealthy, and even lists wealth among the ideal qualifications for being a prophet.
[2] It is not coincidental that both Moshe and Shmuel had sons who were not fit to take over from them.

Leave a Comment

Filed under Connections, Korach, Sefer Bamidbar

Korach

The Haftarah of Korach is about Shmuel, who, according to Chazal, is descended from Korach’s sons.

Linear Annotated Translation of the Haftarah of Korach

Shmuel finds himself in a situation similar to Moshe’s in Parshat Korach.

Leave a Comment

Filed under Korach, Sefer Bamidbar