Tag Archives: Parsha

Pinchas – Outrage

The story of Pinchas is actually told at the end of the previous Parsha. In the very first encounter the Jewish People have with a civilized nation after 40 years in the desert, the men are seduced by Midianite women. One in particular, the head of the Tribe of Shimon, takes a Midianite princess, parading her in front of Moshe and the elders, directly into his tent. G-d tells them to get rid of these people, but everybody, Moshe included, is paralyzed with shock. Pinchas grabs a spear, barges into the tent, and skewers the man and the woman together, in flagrante delicto.

Was this act of vigilante aggression, murder? Should Pinchas have been tried and executed?

Our Parsha begins with G-d making a special announcement pardoning Pinchas:

פִּינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאוֹ אֶת קִנְאָתִי בְּתוֹכָם וְלֹא כִלִּיתִי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי:
Pinchas, son of Elazar, son of Aharon the Cohen, turned My anger away from the People of Israel, as he was outraged on My behalf and I did not decimate the People of Israel due to My outrage. (Bamidbar 25:11)

G-d gives his stamp of approval for Pinchas’ violent zeal on His behalf. Is the message of the Torah that outrage on behalf of G-d is legitimate?

The Haftarah tells us another story of outrage, but with a very different reaction from G-d. Eliyahu tries to quit his job as a prophet (and quit his life while he’s at it), and tells G-d the following:

קַנֹּא קִנֵּאתִי לַה’ אֱ-לֹהֵי צְבָא-וֹת כִּי-עָזְבוּ בְרִיתְךָ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-מִזְבְּחֹתֶיךָ הָרָסוּ וְאֶת-נְבִיאֶיךָ הָרְגוּ בֶחָרֶב וָאִוָּתֵר אֲנִי לְבַדִּי וַיְבַקְשׁוּ אֶת-נַפְשִׁי לְקַחְתָּהּ
“I am outraged on behalf of Hashem, the G-d of Tzva’ot. For the People of Israel abandoned Your covenant; Your altars, they destroyed; Your prophets, they put to the sword. I was left all alone – and they tried to take my life.” (Melachim I 19:10)

Like Pinchas, Eliyahu expresses his outrage on behalf of G-d. Unlike Pinchas, G-d does not offer Eliyahu a big pat on the back. Instead, He tells him to go train a replacement. This is how the Midrash describes G-d’s reaction to Eliyahu’s declaration of outrage:

ויאמר קנא קנאתי לה’ א-להי ישראל כי עזבו בריתך בני ישראל, אמר לו הקדוש ברוך הוא בריתי שמא בריתך, ואת מזבחותיך הרסו, אמר לו מזבחותי שמא מזבחותיך, ואת נביאיך הרגו בחרב, אמר לו נביאי ואת מה איכפת לך …[] ובאותה שעה שאמר אליהו על ישראל לשון הרע אמר לו הקדוש ברוך הוא אליהו עד שאתה מקטרג את אלו בא וקטרג את אלו הה”ד (מלכים א יט) לך שוב לדרכך מדברה דמשק

Eliyahu said, “I am outraged on behalf of Hashem that the People of Israel abandoned your covenant!”
G-d said, “It is My covenant, unless it is your covenant?”
“They destroyed your altars!”
He said, “They are My altars, unless they are your altars?”
“Your prophets, they put to the sword!”
He said, “They are My prophets. What business is it of yours?”
[…]
That time that Eliyahu was saying negative things about the Jewish People, G-d said to him,
“Eliyahu, before you start condemning the Jewish People, go condemn the idol worshippers in Damascus.” (Midrash Shir HaShirim Rabba 1)

G-d essentially tells Eliyahu to mind his own business, and save his outrage and condemnation for Israel’s enemies.

So what does the Torah actually mean? Is this outrage good or bad?

A different Midrash, based on the tradition that identifies Pinchas with Eliyahu , has G-d relating to both events:

ויאמר קנא קנאתי אמר לו לעולם אתה מקנא קנאת בשטים על גלוי עריות וקנאת כאן
Eliyahu said: “I am outraged!”
He said, “You are always outraged. You were outraged in Shittim about the debauchery, you’re outraged now. ” (Midrash Yalkut Shimoni Balak 661)

Shittim was the location of Pinchas’ story. What the Midrash is saying here is that once was enough. At that one unique place and time, in those precise circumstances, it was just exactly the right reaction, and G-d issued Pinchas a pardon. But there will not be any other situation like that, ever.

According to the Haftarah, G-d neither needs nor wants anyone’s outrage against the Jewish People. Not even when the entire Jewish People worships the pagan god Ba’al. Certainly not for anything less.

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

PDF for printing, 2 pages

2 Comments

Filed under Pinchas, Sefer Bamidbar

Korach – Not Even a Donkey

PDF for printing – 2 pages A4

In Parshat Korach, Moshe is confronted by Korach and his mob:

וַיִּקָּהֲלוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב לָכֶם כִּי כָל הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם ה’ וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל קְהַל ה’:
They congregated upon Moshe and Aharon, and said to them, “Enough! The entire assembly is holy, and Hashem is in their midst! So why do you lord yourselves over the congregation of Hashem?!” (Bamidbar 16:3)

By suggesting that Moshe and Aharon “lord over” the Jewish People, Korach accused them of acting out of self-interest, desire for power, and personal benefit. Similartly, when Moshe tried to settle the conflict and called for a meeting with Korach’s partners, Datan and Aviram, they responded as follows:

וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וַיֹּאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה: הַמְעַט כִּי הֶעֱלִיתָנוּ מֵאֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ לַהֲמִיתֵנוּ בַּמִּדְבָּר כִּי תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ גַּם הִשְׂתָּרֵר:
Moshe sent to call Datan and Aviram, sons of Eliav; they said, “We will not come up! Is it not enough that he took us from the land of milk and honey to kill us in the desert, that he should also rule over us? ” (Bamidbar 16:13)

Having called Egypt, “a land of milk and honey”, they accuse Moshe of being power-hungry, just for asking them to come to meet with him.
In response, Moshe turned to G-d with an unusual prayer:

וַיִּחַר לְמֹשֶׁה מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל ה’ אַל תֵּפֶן אֶל מִנְחָתָם לֹא חֲמוֹר אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת אַחַד מֵהֶם:
Moshe got very angry. He said to Hashem, “Do not accept their offering! I never took a donkey from them, I never did harm to any one of them!”(Bamidbar 16:15)

Moshe is very upset by their accusations, and defends himself by saying that he never took anything from them, in particular, not a single donkey.

In the Haftarah, we find the prophet Shmuel in a similar situation. After having dedicated his entire life to the Jewish People, literally from the cradle, and having served as arguably their most successful leader in centuries, he is told by the Jewish People that they would like to try a new political structure, “like all the other nations”. When handing over the reins to King Shaul, he asks the Jewish People:

הִנְנִי עֲנוּ בִי נֶגֶד ה’ וְנֶגֶד מְשִׁיחוֹ אֶת שׁוֹר מִי לָקַחְתִּי וַחֲמוֹר מִי לָקַחְתִּי וְאֶת מִי עָשַׁקְתִּי אֶת מִי רַצּוֹתִי וּמִיַּד מִי לָקַחְתִּי כֹפֶר וְאַעְלִים עֵינַי בּוֹ
Now answer me before Hashem and before His anointed, whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom did I oppress? Whom did I favor? From whom did I take a bribe, so that I would overlook him?” (Shmuel I 12:3)

Like Moshe, Shmuel also asserts that he never took a donkey from them. Why, of all things that they did not take from the Jewish People, did both Moshe and Shmuel mention donkeys? What made them get so upset?

לא חמור אחד מהם נשאתי מה שהיה דרכי ליטול לא נטלתי מהם בנוהג שבעולם אדם שהוא עושה בהקדש נוטל שכרו מן ההקדש ואני בשעה שהייתי יורד מן מדין למצרים היה דרכי ליטול מהן חמור שבשביל צרכיהם ירדתי ולא נטלתי וכן שמואל הצדיק אמר (שמואל א יב) הנני ענו בי נגד ה’ ונגד משיחו את שור מי לקחתי וחמור מי לקחתי … וכשהייתי חוזר ועושה דיניהם וצרכיהם והולך וסובב כל עיירות ישראל שנא’ (שם /שמואל א’/ ז) והלך מדי שנה בשנה וסבב בית אל דרך העולם בעלי דינין הולכין אצל הדיין ואני הייתי הולך וסובב מעיר לעיר וממקום למקום וחמור שלי

“I did not take a donkey from them”: Moshe said, “What should have been mine to take, I did not take from them. It is customary that a person who works for a charity can be paid by that charity, and I, when I left Midian to go to Egypt, I should have taken a donkey because I traveled for their benefit.”

Likewise, Shmuel said, “Whose donkey have I taken?” When he used to judge all their cases and see to all their needs, and he would travel around all the towns of Israel. He said, “It is the way of the world for the parties in a court case to go to the judge, and I used to go around from town to town and place to place, on my own donkey.” (Bamidbar Rabba 18:10)

Both Shmuel and Moshe dedicated their lives to serving the Jewish People. Neither one gained anything by it; not only did they not collect taxes, not only did they not accept gifts and offerings, but they did not even ask to be compensated for their expenses[1].
It was not only money that they dedicated to the Jewish People. The donkey that Moshe did not get compensated for was the donkey which he used to leave his home in Midian, upon which he placed his wife and sons to send them back while he was busy taking the Jews of out Egypt. The donkey that Shmuel never got compensated for was the donkey that he used to leave his home and family to travel on behalf of the Jewish People so they would have ready access to a judge and to spiritual leadership. They sacrificed not only their fortune, but also their homes and their family lives [2].

How ironic that the Jewish People would seek to supplant each of them with a political system that was the opposite of their attitude of self-sacrifice. Moshe was challenged by Korach, whose cry of equality was a thinly veiled bid for power and money. Shmuel was replaced by a monarchy, which would be sustained by taxes that are taken by force.

The Torah tells us that even prophets like Moshe and Shmuel are hurt by rejection. Those who dedicate their entire lives to the Jewish People without expecting anything in return, nevertheless need a modicum of appreciation.

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

 

[1] The Midrash explains that they were independently wealthy, and even lists wealth among the ideal qualifications for being a prophet.
[2] It is not coincidental that both Moshe and Shmuel had sons who were not fit to take over from them.

Leave a Comment

Filed under Connections, Korach, Sefer Bamidbar

Korach

The Haftarah of Korach is about Shmuel, who, according to Chazal, is descended from Korach’s sons.

Linear Annotated Translation of the Haftarah of Korach

Shmuel finds himself in a situation similar to Moshe’s in Parshat Korach.

Leave a Comment

Filed under Korach, Sefer Bamidbar

Shelach

The Haftarah of Shelach is the second chapter of the very first book of Prophets, the book of Yehoshua, and tells the story of the spies that Yehoshua sent to Yericho.

Linear annotated translation of the Haftarah of Shelach

The word “men” is used over and over again in the Haftarah, even when a pronoun would have been sufficient, a total of 12 times. Similarly, in the Parsha, when Moshe sends his spies, it says, “they were all men.” As opposed to what?

For one thing, as opposed to insects.

And one day: as opposed to women, and, as opposed to a community.

Leave a Comment

Filed under Sefer Bamidbar, Shelach

Shelach – As Insects in Our Eyes

Parshat Shelach tells the story of the delegation that Moshe to check out the Land of Israel just before they were supposed to begin the conquest. They returned with a dangerously mixed message: true, the land is beautiful, but there is no way that they could conquer it. This report destroyed the morale of the Jewish People, who refused to risk being killed in battle and demanded to go back to Egypt. G-d responded by decreeing that they must stay in the desert for forty years, with the hope that the next generation would have more courage and more faith.

The Haftarah takes place at the end of those forty years. The entire original generation is dead, and Yehoshua is now poised to take the Jewish People into the Land of Israel and begin the conquest. Like Moshe, Yehoshua sends spies to scout out the land. His “secret agents” are identified within hours of arriving in Jericho, and after a single conversation with one person (Rachav the prostitute), spend the rest of their time hiding out from the authorities. Nevertheless, the Haftarah relates their mission not as a failure, but as a success. By understanding what went right with Yehoshua’s spies in the Haftarah, we can begin to understand what went wrong with Moshe’s spies in the Parsha.

The final report of Yehoshua’s spies shows us that they achieved the purpose of their mission. It states:

כִּי נָתַן ה’ בְּיָדֵנוּ אֶת כָּל הָאָרֶץ וְגַם נָמֹגוּ כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפָּנֵינוּ
“… that Hashem has given the entire land into our hands, and all the inhabitants of the land are helpless before us.” (Yehoshua 2:24)

Yeshoshua’s spies were not sent to get information about the weaknesses of the city and its army. That is not what the Jewish People needed to know in order to conquer the land. What they needed to hear was more basic:

  • It is G-d who decides who wins and who loses
  • Those who currently live in the land are aware of this, and therefore do not have the courage to fight back.

Armed with this belief, they would be able to take on the conquest of fortified cities defended by experienced, trained armies. Without this belief, it would be not only impossible but pointless.

Did Moshe’s generation not share this belief? Did they not know that it is Hashem who runs the world? In the Haftarah, when Rachav tells Yehoshua’s spies the reasons why the people of Jericho are terrified, she points to the Splitting of the Sea as the event that showed G-d’s power and His intervention on behalf of the Jewish People. Moshe’s spies had been there in person, they themselves crossed the Sea. Moreover, in the Song of the Sea, they sang:

אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד נָמֹגוּ כֹּל יֹשְׁבֵי כְנָעַן
Then the chieftains of Edom are shaken, the heads of Moav are gripped by trembling, all the inhabitants of Canaan are helpless (Shemot 15:15)

Moshe’s spies knew that the Splitting of the Sea would cause the inhabitants of Canaan to feel helpless and powerless to oppose them. How, then, did they come back from their mission and say the following:

לֹא נוּכַל לַעֲלוֹת אֶל הָעָם כִּי חָזָק הוּא מִמֶּנּו
No, we cannot go up against that nation, for they are stronger than we are.
(Bamidbar 13:31)

It is as if G-d is not part of the equation at all. And when you take Him out of the equation, then in reality, the Canaanites were much stronger, physically and militarily, than the Jewish People, and Israel had no chance against them. The spies continued to report from that perspective:

…הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ אֶרֶץ אֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִוא וְכָל הָעָם אֲשֶׁר רָאִינוּ בְתוֹכָהּ אַנְשֵׁי מִדּוֹת: וְשָׁם רָאִינוּ אֶת הַנְּפִילִים בְּנֵי עֲנָק מִן הַנְּפִלִים וַנְּהִי בְעֵינֵינוּ כַּחֲגָבִים וְכֵן הָיִינוּ בְּעֵינֵיהֶם:
“…the land that we toured through is a land that eats its inhabitants, and all the people that we saw there were men of measure. There we saw the Nefilim, the sons of the giant, of the Nefilim! We were as insects in our eyes, and so we were in their eyes. (Bamidbar 13:32-3)

It is true that Canaan is a difficult land. It is true that the people who lived there were “men of measure”, and it is even true that some of the cities were inhabited by a race that could be considered “giants”.
But it is their last sentence that sheds the most light on the spies’ failure. “We were as insects in our eyes, and so we were in their eyes.” The Midrash calls them to task for this statement:

אמרו ונהי בעינינו כחגבים אמר הקב”ה ויתרתי עליהם אלא וכן היינו בעיניהם יודעים הייתם מה עשיתי אתכם לעיניהם מי יאמר שלא הייתם בעיניהם כמלאכים
They said, “we were like insects in our eyes”. G-d said, I would have let this pass, but “so we were in their eyes”?! How do you know how I made you look in their eyes? Who says that you weren’t like angels in their eyes?!
(Bamidbar Rabba 16:11)

It is natural and understandable that while encountering such powerful people, the spies would feel “like insects in our eyes.” It does not bode well for a military campaign to have that self-image, but it might have passed. However, when they projected this image of themselves onto their opponents, they showed that they did not believe what they said at the Sea. They did not believe that G-d could cause the inhabitants of Canaan to feel powerless against them.

If you see yourself as an insect, and you don’t believe that G-d has any power over how others see you, then you are an insect, and have no business fighting giants.

But if you realize that how others see you is up to Him, then the giants are helpless before you. If G-d wants the inhabitants of Canaan to see the Jewish People as His avenging angels, then that is what they will see.

And so, a few chapters after the Haftarah, when the Jewish People fulfil the promise made to Rachav by Yehoshua’s spies to save her and her family, this is how they are described:

וְאֶת רָחָב הַזּוֹנָה וְאֶת בֵּית אָבִיהָ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לָהּ הֶחֱיָה יְהוֹשֻׁעַ וַתֵּשֶׁב בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל עַד הַיּוֹם הַזֶּה כִּי הֶחְבִּיאָה אֶת הַמַּלְאָכִים אֲשֶׁר שָׁלַח יְהוֹשֻׁעַ לְרַגֵּל אֶת יְרִיחוֹ
And Rachav the prostitute and her family and all that was hers, Yehoshua protected; she lived among Israel until this day, for she hid the angels that Yehoshua sent to spy on Jericho (Yehoshua 6:25)

When Rachav encountered Yehoshua’s spies, she did not see two men who were amateur gatherers of military intelligence. She saw angels of G-d.

Moshe’s spies did not believe that they were seen as angels of G-d. They saw themselves as insects, and could not fathom that anyone might be helpless before them. They projected this self-image to the rest of the Jewish People, and made conquest impossible. Yehoshua’s generation, raised under the shadow of G-d’s Presence for forty years in the desert, internalized the concept that they are G-d’s People, representing Him as His messengers to the world. They had the courage and faith to be angels, and so they were seen by the inhabitants of Canaan.


PDF for printing, 3 pages A5 Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

Leave a Comment

Filed under Connections, Sefer Bamidbar, Shelach

Beha’alotcha

The Haftarah of Beha’alotcha is the same as the one read on Chanukah, the vision of the Menorah in Zechariah.

Linear annotated translation of the Haftarah of Beha’alotcha

The connection to the Parsha is of course, through the Menorah, as the commandment to light the Menorah is at the beginning of the Parsha. But there is more to it, as always. The Light in Our Midst

Leave a Comment

Filed under Beha'alotcha, Sefer Bamidbar

Naso – How it could have ended

The Haftarah tells the story of Shimshon’s birth. Shimshon’s mother, Mrs. Manoach, was barren until she was visited by an angel. This is how she tells her husband what happened:

וַתֹּאמֶר לְאִישָׁהּ לֵאמֹר אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּא אֵלַי וּמַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים נוֹרָא מְאֹד וְלֹא שְׁאִלְתִּיהוּ אֵי מִזֶּה הוּא וְאֶת שְׁמוֹ לֹא הִגִּיד לִי: וַיֹּאמֶר לִי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן
She spoke to her husband, saying: “A Man of G-d came to me, he looked like an angel of G-d, very frightening, and I did not ask him where he comes from, and he did not tell me his name. He said to me, ‘You are going to be pregnant and give birth to a son… (Shoftim 13:6-7)

If the story were told by a neighborhood “yenta”, it might have looked like this:

“You know that Mrs. Manoach, the one who’s barren, nebech? Guess what, she’s pregnant! But did you hear her story? She was out in the field, and an angel came to her. Yeah, sure, an “angel”… Poor Manoach. He’s so clueless.”

In the ancient world, there were many fables of women “visited” by divine beings, and the supernatural children that they bore. If Manoach had doubted his wife’s fidelity, nobody would have held it against him.

Parshat Naso offers a solution for a husband whose wife has been compromised and there is no way to know what happened: the Sotah ritual. Her husband can take her to the Temple, where she is made to drink a potion that kills her if she is guilty, or blesses her with fertility if she is innocent. It is an ordeal, in every sense of the word, but at least it provides closure. It is a way for him to prove to himself and to society that she was in fact innocent, a way to stop the rumors and the pitying looks, a way to repair their relationship.

But Manoach did not take his wife to the Sotah ritual. Their relationship did not need to be repaired.

In the conditions for the ritual, we find the following:

וְעָבַר עָלָיו רוּחַ קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת אִשְׁתּוֹ וְהִוא נִטְמָאָה אוֹ עָבַר עָלָיו רוּחַ קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת אִשְׁתּוֹ וְהִיא לֹא נִטְמָאָה
And he was seized by jealousy, and was jealous over his wife, and she had become impure; or, he was seized by jealousy and was jealous over his wife, and she did not become impure. (Bamidbar 5:14)

It is not enough for the woman to have appeared to stray. The husband must also be seized by jealousy. If he is not, then the ritual is not necessary.

What was Manoach’s reaction to hearing that “a man of G-d came to” his wife? He begs G-d to send him again, to hear what else he has to say. What was Manoach’s reaction when he shows up again, not to him as requested, but again to his wife, out alone in the field? Does he question her, or blame her, or wonder what the Man of G-d wants with her? None of that. When she runs in and tells him, “He is here again, the man that came to me the other day” –

וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ מָנוֹחַ אַחֲרֵי אִשְׁתּוֹ
Manoach got up and went after his wife (Shoftim 13:11)

Manoach is nothing like the husband in the Sotah ritual. Not only is he not consumed by jealousy, but the thought does not even cross his mind. She is his wife; he goes where she leads.

So that we don’t miss this point, the Haftarah’s twenty-four verses use the phrase, אִשְׁתּוֹ “his wife”, seven times. Instead of saying, “he said to her,” it says, “Manoach said to his wife.” Instead of saying, “she answered,” it says, “his wife answered.” Similarly, in the Parsha of Sotah, the phrase, “his wife”, is repeated four times. Additionally, both sets of text use the somewhat rare term, אִישָׁהּ “her man”, three times in close proximity. This linguistic mechanism is meant to highlight that what is at stake here is the idea of “man and wife”.

The relationship known as “man and wife” goes back to Creation. Whereas the betrayal of this relationship, adultery, is one of the cardinal sins listed in the Torah, the Parsha takes it one step further, and tells us that jealousy alone might be equally destructive. It also offers a way to resolve it. The Haftarah takes it one step further than that, and tells us that jealousy is not the only possible reaction to such circumstances.

If Mr. and Mrs. Manoach had not thought of each other as “man and wife”, if he had not believed in her, if his faith in her had been affected by slander and sinister glances, than he might have taken her to be a Sotah.

If the husband of the Sotah had been more like Manoach, and had trusted his wife and stood by her even when things looked bad, then he would not have had to put her through the ordeal.

It could have ended differently.


PDF for printing, 2 pages

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

2 Comments

Filed under Connections, Naso, Sefer Bamidbar

Bamidbar

The Haftarah of Bamidbar is the second chapter of Hoshea. It is not for the faint of heart, and has embarrassed thousands of poor Bar Mitzvah boys, including my son, Yair Eitan.

Linear annotated translation of the Haftarah of Bamidbar

The connection is clear, and is handled by the Midrashim directly. All we have to do is understand what the Midrashim are telling us.

Bamidbar – Uncountable

This doesn’t have anything to do with the Haftarah, but you might be interested in the aforementioned Bar Mitzvah boy’s Drasha on Bamidbar in which he tries to explain the rounding method used in the Torah for the population figures. Here is the text in English

 

Leave a Comment

Filed under Bamidbar, Sefer Bamidbar

Bamidbar – Immeasurable

Parshat Bamidbar is the first Parsha in the fourth book of the Chumash. In addition to being called Sefer Bamidbar, it is also called Sefer HaPekudim, the Book of Numbers. The reason for this name is that Bamidbar contains two long census counts of the Jewish People, one at the beginning of the book, in Parshat Bamidbar, and one near the end.

The Haftarah of Bamidbar, from the prophet Hoshea, also begins with numbers:

וְהָיָה מִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר
The number of children of Israel will be like the sand of the sea, which cannot be measured and cannot be numbered (Hoshea 2:1)

There are several Midrashim that use this verse in the Haftarah to expound upon Parshat Bamidbar. They ask the following question:

א”ר שמלאי מהו הדבר הזה מי שהוא אומר שיש להם מספר הוא חוזר ואומר להם שאין?
R’ Smalai says: What is this, that the same One who says that they are countable, goes back and says that they are not countable?

If they cannot be measured and cannot be numbered, then what is this “number” that Hoshea refers to?

Moreover, if they cannot be measured and cannot be numbered, then what is the purpose of the Book of Numbers?

To answer this question, the Midrash brings another case where this apparent paradox occurs. Back at the beginning of Jewish history, G-d said to Avraham:

…וַיֹּאמֶר הַבֶּט נָא הַשָּׁמַיְמָה וּסְפֹר הַכּוֹכָבִים אִם תּוּכַל לִסְפֹּר אֹתָם וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ:
…He said, “Look up at the sky and count the stars. Can you count them?” He said, “Thus will be your descendants.” (Breishit 15:5)

The Midrash asks the same question regarding Avraham:

מה הדבר הזה וספור הכוכבים אם תוכל לספור מי שאמר וספור חוזר ואומר אם תוכל לספור
What is this, “count the stars, can you count them?” The One who said, “count” goes back and says, “can you count them?”

Which is it, then, are the Jewish People countable, or not?

The Midrash explains the metaphor of comparing Israel to the stars:

להודיעך שהראה אותו תחלה במספר אחד ואח”כ שנים ואח”כ שלשה ואח”כ שנים עשר ואח”כ ע’ ואח”כ הראה לו מזלות שאין להם מספר. ולמה הראה אותו כך? סימן הראה אותו שהוא מרבה אותן כך בעולם, הראה אותו אחד שמתחלה הוא היה יחיד …חזר והראה אותו שנים אברהם ויצחק חזר והראה אותו שלשה אברהם יצחק ויעקב וחזר והראה אותו שנים עשר שבטים ואח”כ ע’ כנגד ע’ נפש שירדו למצרים ואח”כ הראה אותו מזלות שאין להם מספר שישראל עתידין לפרות ולרבות באחרונה שאין להם מספר…ואף להושע שהראהו במספר ושלא במספר שתחלתן היו במספר וחזרו ורבו שלא במספר לכך נאמר אשר לא ימד ולא יספר וגו’,

The purpose was to tell you that He first showed him one star, then two, then three, then twelve, then seventy, and then He showed him constellations that cannot be counted.

And why did He show it to him in this manner? To convey to him that this is the manner in which He increases their numbers in the world.
At first, there was just one person (Avraham), then two (Avraham and Yitzchak), then three (Avraham, Yitzchak, and Yaakov), then the twelve tribes, then the seventy people who went down to Egypt. Finally, He showed him constellations that cannot be counted, as the Jewish People multiplied greatly until ultimately they would not be countable. So, too, Hoshea – G-d showed them to his as countable, and then uncountable; at first they were countable, and then later they multiplied greater, and were not countable, as it says, “that cannot be measured and cannot be counted.”

Jewish History unfolded gradually, like stars appearing in the evening sky. At first, only a few are visible, and then more and more until all of a sudden, the sky is full of stars. At first, it was only the forefathers, then the seventy people who went down to Egypt, and then, in Bamidbar, there were 600,000. The counting of the Jewish People in Bamidbar is necessary to show that G-d’s promise to Avraham has come to pass. The Jewish People, who started out as a few individuals, are now a nation of hundreds of thousands.

But this is not yet the stage of “uncountable”. The Midrash which asks the question on the Haftarah explains the distinction between 600,000 and “uncountable”:

אלא בזמן שאין עושין רצונו של מקום יש להם מספר שאין חסרים ממנין ששים רבוא והיה מספר ובזמן שהם עושין רצונו של מקום אין להם מספר
When they don’t do G-d’s will, they are countable, and they are no less than 600,000; but when they do G-d’s will, they are uncountable.

600,000 is a minimum. At Bamidbar, the Jewish People reached the critical mass at which they can be called a nation, and can begin fulfilling their mission. This is why they are counted now, just as they are about to leave Sinai and head for the Land of Israel . The Midrash asserts that even if the Jewish People fail at their mission, G-d will not allow their population to dip lower than the 600,000 national minimum. But, when we succeed at our mission, not only do our numbers go up, we become “uncountable.”

Our mission originates with Avraham as well. Back in Breishit, G-d tells us why Avraham was chosen, why he was the first star to appear in the sky. He says:

כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת בָּנָיו וְאֶת בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ ה’ לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט…
For I know him; that he will command his children, and his family after him; they will keep the way of Hashem, to do righteousness and justice (Breishit 18:19)

The “way of Hashem”, the mission, that Avraham will teach his descendants is “to do righteousness and justice.” “Justice” is when laws are enforced in an even-handed and fair manner. “Righteousness” is when justice is not purely blind, but is tempered with goodness. It is a difficult balance, yet G-d trusted Avraham not only to achieve it, but to pass it on to his descendants.
When the Jewish People, the descendants of Avraham, do G-d’s will, and act with justice and righteousness, they become more than a collection of individuals. Their influence extends far beyond their own sphere, and it is not in direct proportion to their numbers. In this way, they become “uncountable.”

The Haftarah, which began by saying that the Jewish People cannot be measured and cannot be counted, ends by saying that their relationship with G-d will be expressed through justice and righteousness:

וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם
וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט
וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים:
וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בֶּאֱמוּנָה
וְיָדַעַתְּ אֶת ה’:
I will betroth you to Me forever,
I will betroth You to Me, through righteousness and justice,
through kindness and mercy.
I will betroth you to Me through faithfulness,
and you will know Hashem (Hoshea 2:21-22).

The Jewish People are counted in the Book of Numbers at the beginning of our mission to do G-d’s will. Over the millenia, we have sometimes succeeded and sometimes failed. We have been countable, in numbers not much greater than our baseline, and yet we have influenced the world in ways that cannot be quantified. As long as we continue to follow Avraham’s example of walking in the ways of G-d with righteousness and justice, our contribution to humanity will be immeasurable.


PDF for printing – 3 pages

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

3 Comments

Filed under Bamidbar, Connections, Sefer Bamidbar

Bechukotai – Faith and Trust

The Parshot of Behar and Bechukotai form a contract between G-d and the Jewish People regarding the Land of Israel. Behar describes the commandments that form the conditions of the lease, and Parshat Bechukotai describes what happens if the contract is upheld, and then – at great length and in gory detail – what happens if the contract is broken. The latter section is called the “Tochacha”, the Rebuke, and it is so frightening that there is a tradition to read it quickly and quietly, and to give that Aliya to the rabbi because nobody else would want it.

We might have imagined that the Haftarah of Bechukotai would be an equally gory description of the calamities that befall the Jewish People. Instead, it talks about how G-d is the source of all power, and how pointless it is to place one’s hope and trust in anyone else:

כֹּה אָמַר ה’ אָרוּר הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בָּאָדָם וְשָׂם בָּשָׂר זְרֹעוֹ וּמִן ה’ יָסוּר לִבּוֹ: וְהָיָה כְּעַרְעָר בָּעֲרָבָה וְלֹא יִרְאֶה כִּי יָבוֹא טוֹב וְשָׁכַן חֲרֵרִים בַּמִּדְבָּר אֶרֶץ מְלֵחָה וְלֹא תֵשֵׁב:
So said Hashem: cursed is the man who trusts in human beings, and relies on the muscle of his arm, and from Hashem turns away his heart. He shall be like a weed in the Aravah, and he will not see when the good comes, he will live in the parched desert, a salt land that cannot be settled. (Yirmeyahu 17:5,6)

The objective of this Haftarah is not to provide additional examples of sin and its punishment, but rather to point out the kind of thinking that causes the sin in the first place.

In the Tochacha, when G-d talks about all the terrible things that will happen to the Jewish People if they reject Him and His Torah, He makes it clear that what really bothers Him is not so much the actions, but rather the attitude behind them:

וְאִם בְּזֹאת לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי בְּקֶרִי: (כח) וְהָלַכְתִּי עִמָּכֶם בַּחֲמַת קֶרִי וְיִסַּרְתִּי אֶתְכֶם אַף אָנִי שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם:
And if even then you don’t listen to Me, and act toward Me as if you don’t care, I will treat you as if I don’t care, with a vengeance, and punish you Myself sevenfold for your sins. (VaYikra 26:27)

According to the Tochacha, what G-d cannot abide is when our relationship with Him is not one of commitment, but of convenience. We like to be thought of as G-d’s People, we like to dress the part and do the rituals. But there are situations – usually related to financial prosperity – when we act as if G-d is not part of the picture at all. When it comes to making a living, there is a tendency to pretend that it is all up to us, our connections, and our ingenuity. This is in direct conflict with the beliefs that we profess to have about G-d’s omnipotence, and makes it look like those beliefs are only lip service.

The Chazon Ish wrote a book called “Emunah ve’Bitachon”, where he explains the difference between Emunah (belief), and Bitachon (faith). Belief is theological and intellectual; it is the definition of G-d and His attributes. Faith is a state of mind that directly affects one’s actions. Ideally, Emunah and Bitachon are aligned. For instance, we believe that G-d runs the world and can provide us with all our needs – that is “Emunah”. As a result, we have “Bitachon”, faith, that G-d will in fact do that. We still make the necessary effort to provide for ourselves, but if we truly believe that G-d is the source of all blessing, then we will restrict our actions to those that He would approve of.
Conversely, when a person does not have Bitachon, if he does not trust G-d to provide for him, he will instead rely on human beings or on his own cleverness. As the Haftarah points out, this is not a strategy that is likely to succeed. People might be helpful, but they have their own agenda. And our own talents and efforts are necessary, but hardly sufficient.

What’s worse, the attitude that the source of one’s success is anywhere other than G-d can warp one’s moral judgment. When given a choice between doing something to please a patron, or pleasing G-d, one might choose the former. The Chazon Ish suggests that it is lack of Bitachon that causes otherwise religious Jews to get involved in fraudulent schemes.

The Haftarah has a description of this situation and its eventual outcome:

קֹרֵא דָגַר וְלֹא יָלָד עֹשֶׂה עֹשֶׁר וְלֹא בְמִשְׁפָּט בַּחֲצִי יָמָיו יַעַזְבֶנּוּ וּבְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה נָבָל
Like a partridge that broods over young it did not hatch, he makes wealth but not by law;
in the midst of his days it will leave him, and in the end, he shall be despised.
(Yirmeyahu 17:11)

A person who “makes wealth but not by law” is not only committing fraud. He is revealing that he does not actually believe that G-d runs the world. He does not believe that G-d sees what he is doing, and he does not believe that there will be payback for his actions. In the words of the Tochacha, “he acts towards G-d as if he doesn’t care.” As both the Tochacha and the Haftarah tells us, G-d will not let him get away with this. His bank account might be temporarily padded, but ultimately, he will live to see it emptied and his family ashamed to bear his name.
In addition to giving examples of dismissal and dissonance, the Haftarah also gives an example of true commitment and Bitachon:

בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּה’ וְהָיָה ה’ מִבְטַחוֹ: וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל מַיִם וְעַל יוּבַל יְשַׁלַּח שָׁרָשָׁיו וְלֹא יִרְאֶה כִּי יָבֹא חֹם וְהָיָה עָלֵהוּ רַעֲנָן וּבִשְׁנַת בַּצֹּרֶת לֹא יִדְאָג וְלֹא יָמִישׁ מֵעֲשׂוֹת פֶּרִי:
Blessed is the man, who trusts in Hashem, and Hashem will be his shelter. He will be like a tree planted upon the water; toward the river, it sends its roots, and does not fear that the heat will come; its leaves will be verdant, in a drought year it will not worry, and will not stop yielding fruit. (Yirmeyahu 17:7,8)

If your actions are aligned with your beliefs, and if your relationship with G-d is one of faith and trust, then perhaps your bank account will not be the largest ever, but your life is guaranteed to be full of blessings.


PDF for printing, 2 pages

The song, Baruch Hagever

Copyright © Kira Sirote
In memory of my father, Peter Rozenberg, z”l
לעילוי נשמת אבי מורי פנחס בן נתן נטע ז”ל

Leave a Comment

Filed under Bechukotai, Sefer Vayikra